Skip to main content

© BizNews. Wszelkie prawa zastrzeżone


Co warto wiedzieć o języku niderlandzkim?

Rotterdam
 |  Artykuł partnera  |  Informacje prasowe

Nie da się ukryć, że cały nasz świat jest mocno zróżnicowany. Tak naprawdę to właśnie te odmienności sprawiają, że nasz świat jest tak naprawdę ciekawy. Warto zauważyć, że każdy kraj ma swoje wyznaczniki, a największym z nich jest zawsze język. To właśnie język jest cechą oryginalną każdego z kraju i każdego jego mieszkańca. Tak naprawdę zwykle od podstawówki czy nawet już od przedszkola uczymy się języka angielskiego, który jest oficjalnym językiem Unii Europejskiej. Później, na kolejnych etapach edukacji dochodzi nam czasem język niemiecki, a niekiedy także i język hiszpański. Niemniej jednak bez względu na wszystko, chcemy się w językach kształcić i je poznawać. Tak naprawdę znajomość wielu języków jest obecnie jedną z najbardziej pożądanych cech na rynku pracy. Nic więc dziwnego, że już od najmłodszych lat tak bardzo skupiamy się na tym, by poznać ich jak najwięcej.

Jednocześnie poza angielskim, włoskim, niemieckim czy hiszpańskim istnieje także bardzo specyficzna grupa języków, na którą mało kto zwraca uwagę i mało kto chce się ich uczyć. Można tutaj wskazać na jeden, niezwykle szczególny język, który wydaje się większości z nas całkowicie niezrozumiały i nieatrakcyjny. Mowa tutaj o języku niderlandzkim. Co prawda język ten nie jest uważany z jeden z najtrudniejszych na świecie, jednocześnie trzeba sobie śmiało powiedzieć, że nie należy on również do najłatwiejszych. Tak naprawdę wielokrotnie wskazuje się na to, że językiem niderlandzkim płynnie będą się posługiwać tylko te osoby, które władają nim od urodzenia. Niemniej jednak z racji tego, że pozycja Holandii na arenie międzynarodowej znacznie rośnie, a także pojawia się wielu partnerów biznesowych, to język niderlandzki również zyskuje na wartości. Wobec tego co warto o nim wiedzieć?

Język niderlandzki - podstawowe informacje

Język niderlandzki to oficjalny i urzędowy język Królestwa Niderlandów, czyli kraju, który jest nam świetnie znany pod nazwą Holandia. Co ciekawe, język niderlandzki zalicza się do grupy języków germańskich i faktycznie pomiędzy językiem niderlandzkim i językiem niemieckim można znaleźć całkiem sporo podobieństw. Język niderlandzki jest również zaliczany do grupy języków indoeuropejskich. Choć wskazuje się na to, że największe skupisko mieszkańców mówiących tym językiem zamieszkuje Holandię, to jednak nie można zapomnieć o jej zamorskich koloniach, gdzie język ten jest równie często wykorzystywany. Co ciekawe język niderlandzki ma również status języka urzędowego w Belgii czyli w kraju który bezpośrednio graniczy z Holandią.

Warto zauważyć, że o języku niderlandzkim mówi się, że jest to język "twardy". Bardzo wyraźnie akcentuje się w nim samogłoski, a także łączy się je w takie zestawienia, że przeciętny obywatel innego kraju, próbując rozmawiać w języku niderlandzkim tak naprawdę będzie miał problemy z opanowaniem wymowy. Gramatyka języka niderlandzkiego jest dość mocno zbliżona do gramatyki języka niemieckiego, a także czerpie co nie co z języka angielskiego. Niemniej jednak występują tam pewne koniugacje, które bardzo trudno jest zrozumieć komuś, dla kogo język niderlandzki nie jest językiem ojczystym. Warto również wiedzieć, że język niderlandzki to język średnio-bogaty w fonemy, a także, że jest to język silnie izolujący, który cechuje się bardzo słabo rozbudowaną fleksją.

Tłumaczenia niderlandzki - kiedy warto z nich korzystać?

Wspomniane już zostało, że coraz więcej naszych partnerów biznesowych pochodzi właśnie z Holandii. Nie da się bowiem ukryć, że holenderski rynek rozwija się niezwykle szybko i jest bardzo kuszącym dla inwestorów z Polski. Wobec tego w trakcie takiej współpracy z pewnością będzie wymieniane wiele dokumentów i pism. W tym przypadku, by lepiej je zrozumieć, warto skorzystać z profesjonalnego biura tłumaczeń, które sprawnie przełoży cały tekst po niderlandzku na język polski. Dodatkowo jeśli prowadzimy firmę w Holandii również o wiele lepszym rozwiązaniem będzie zdecydowanie się na usługi biura tłumaczeń. Pisma urzędowe i inne listy w języku niderlandzkim mogą nam sprawić nie małe problemy.

Jak wybrać firmę do tłumaczeń niderlandzkiego?

Wybierając odpowiednie biuro tłumaczeń powinniśmy się kierować przede wszystkim jego doświadczeniem. Godne polecenia jest biuro alingua.pl/tlumaczenia-niderlandzki/. Pracuje tam wielu certyfikowanych specjalistów języka niderlandzkiego, którzy z pewnością szybko i niezwykle dokładnie przetłumaczą każde pisma i listy urzędowe na język polski.