Artykuł, publikacja naukowa, oferta firmy czy prezentacja dla nowego kontrahenta to tylko niektóre z rodzajów treści, które wymagają sporego zaangażowania. Jeśli dodatkowo chcesz je przedstawić w obcym języku, warto skorzystać z profesjonalnego wsparcia. Z pomocą przychodzi native speaker, korekta tekstów i sprawdzenie ich w języku ojczystym. Jak to działa?
Czym się wyróżnia korekta tekstów przez native speakera?
Przygotowałeś treść w języku obcym i chcesz, aby ktoś go sprawdził, zanim go opublikujesz. Trafiasz zatem na korektora, który poprawi literówki, błędy językowe czy też interpunkcyjne. W tej usłudze nie ma oczywiście nic złego, chociaż można to zrobić jeszcze lepiej. Korekta tekstów przez native speakera wyróżnia się tym, że dla osoby sprawdzającej dany język jest ojczystym. Wtedy Twoja prezentacja, artykuł czy też publikacja sprawia wrażenie napisanej przez kogoś, kto na co dzień posługuje się tym językiem. Przykładowo, native speakerem może być Polak, który sprawdza treści w swoim ojczystym języku przygotowanym przez Anglika. To gwarancja wysokiej jakości tekstów.
Warto też wspomnieć o tym, że przygotowanie samego tekstu to nie wszystko. Można oczywiście poprawić błędy czy też literówki, co jest bardzo ważne, ale równie istotne jest jego brzmienie dla czytelnika. Treść powinna być zrozumiała, atrakcyjna i poprawna merytorycznie. Nikt nie zna języka obcego tak dobrze, jak osoba, dla której jest to język ojczysty i posługuje się nim na co dzień.
Kiedy warto zamówić korektę przez native speakera?
Native speaker, który jednocześnie jest korektorem tekstu, może sprawdzić różnego rodzaju treści. Warto dowiedzieć się, w czym lepiej czuje się dana osoba, aby powierzyć jej teksty specjalistyczne, np. z logistyki, medycyny czy prawa. Wtedy przyda się wykształcenie kierunkowe, które dodatkowo pozwoli na ocenę artykułu czy dokumentu fachowym okiem, a następnie wprowadzenie istotnych zmian.
Zwróć też uwagę na to, z jakiej usługi dokładnie korzystasz. Standardowa korekta tekstu nie obejmuje sprawdzenia treści przełożonej z innego języka. Jeśli z kolei nie chcesz samodzielnie pisać prezentacji, artykułu czy publikacji w obcym języku, skorzystaj z usług tłumacza.
Native speaker może sprawdzić treści, które docierają do Twoich zagranicznych klientów. Korekta tekstów przynosi tu wiele korzyści, bo komunikacja jest znacznie prostsza. Specjalista w tej dziedzinie dobrze wie, jak dostosować treść do obyczajów kulturowych. Czasem drobne niuanse mają ogromne znaczenie, a nie warto stawiać wyłącznie na swoją intuicję.
Korekta tekstów przez native speakera to nie tylko sprawdzanie artykułów, ofert, haseł reklamowych czy katalogów produktów. To także doszlifowanie treści, które pojawiają się na stronach internetowych czy w aplikacjach.
Obecnie na rynku jest wiele firm, które proponują swoje usługi w pełni online. W praktyce wypełniasz formularz albo wysyłasz plik, który odbiera native speaker. Korekta tekstu nie trwa długo, niepotrzebne jest też zawożenie wydrukowanej treści i odbieranie jej. Po poprawkach trafi ona do Ciebie na skrzynkę e-mail. Płatność także wykonasz przez internet, dlatego cała transakcja jest w pełni komfortowa.
Na co zwrócić uwagę, podejmując współpracę z native speakerem?
W przypadku tekstów specjalistycznych często używa się fachowego słownictwa. Właśnie dlatego lepiej powierzyć wtedy treść osobie, która się na tym zna. Jeśli dobrze czujesz się w danej branży w języku polskim, niekoniecznie oznacza to, że będziesz wiedział, jak samodzielnie przetłumaczyć zawiłe wyrażenia na język obcy. Warto skorzystać z usług specjalisty, który poprawi Twój tekst.
Dobry native speaker powinien mieć znakomite wyczucie językowe. Niezbędna jest tu znajomość interpunkcji oraz ortografii. Warto skorzystać z usług firm, które mają w tym spore doświadczenie, tak jak turbotlumaczenia.pl.
Dodatkowym atutem native speakera jest wyczucie marketingowe, które przyda się szczególnie podczas sprawdzania treści biznesowych. Dzięki temu będziesz mieć pewność, że prezentacja, oferta lub ulotka zrobi jeszcze większe wrażenie na Twoich klientach.